欢迎您访问高等教育自学考试信息服务网平台!

我告别了故乡的小屋

更新时间:2024-05-18 06:05:07作者:读书村

我告别了故乡的小屋

——叶塞宁诗选

作者|叶赛宁

写给母亲的信

我告别了故乡的小屋

我的老妈妈啊,你还是那么硬朗?

儿还健在。向你问候,祝你安康。

愿那片难以描绘的晚霞,

在你那栋茅屋顶上飘荡。  

有人给儿捎来信,说你心揣不安,

说你把儿苦思冥想,

说你穿着破旧棉袄,

常到大道上去张望。

在傍晚兰色的雾霭中

同一个场面总在你眼前闪现:

仿佛在小酒馆里打架斗殴时,

有人把芬兰刀攮入儿的心田…… 

放心吧,好妈妈!别挂念。

这不过是你过度念儿的梦幻。

儿还不是那种可悲的酒鬼,

没见你一面,就先期归天。

儿和从前一样,还是那么温柔可爱,

只有一件事让儿心烦,

那就是快快摆脱迷惘的忧虑

回到咱老家低矮的房间。 

到了春天,满园白花开遍,

枝繁叶茂,那时儿就会回到你身边,

不过你可不要天蒙蒙亮

就把我唤醒,如同八年前。

不要唤醒那破灭的幻想,

不要把没有实现的愿望惊扰……

儿一生饱尝了过早的损伤,

还经受了精力的疲劳。

你也别教儿祈祷!没有必要!

再也不会回到过去的时光。

你是儿唯一的支柱和慰藉,

你是儿唯一无法形容的亮光。

所以你还是打消自己的牵挂,

别为儿过于悲伤。

别穿着破旧的棉袄

一趟趟到大道旁去盼望。

在农舍

松软的烤饼散发着香味,

成桶的克瓦斯摆在门坎边,

在那锈蚀了的小铁炉上,

一只只蟑螂正在往细缝里钻。

煤烟在炉灶上空盘旋,

一张张烤饼正在炉里烘烤,

长凳上的盐罐后面

放着一堆生鸡蛋壳。

母亲低低弯着腰,

使起炉叉已不那么麻利,

老公猫溜到小壶前,

想偷舔新挤的牛奶皮。

几只不安稳的母鸡

站在木犁的把上叽叽喳喳,

一群公鸡在院子里和唱,

像做着庄严的弥撒。

在窗下的暗处蜷缩着

几条毛茸茸的小狗崽,

它们胆小害怕噪音,

正从旮旯了朝马轭爬过来。

我告别了故乡的小屋

我告别了故乡的小屋,

丢下蓝色的罗斯。

当三星高照,池塘边的桦树林

会消融衰老母亲的忧思。.

月亮像金色的青蛙

在平静的水中浮游,

老父亲的白胡像苹果花

在嘴巴底下飘动。

我不会很快就回来的!

暴风雪在久久地唱歌和鸣响。

苍老的枫树支着一条腿,

监护着蓝色的罗斯。

在那吻着落叶雨点的人的身上,

我知道,欢乐是有的,

因为那棵老枫树,

像我的头一样低低地摇晃。

在山那边,在黄色的深谷那边

在山那边,在黄色的深谷那边,

伸展着一条乡村的小径;

我看见森林和黄昏的火焰,

还在绕着荨麻的篱笆的疏影。

那里,在教堂的圆屋顶上,

天穹的砂粒清早就泛出蓝光,

而从湖面吹来水粼粼的风,

拂动着路旁小草的铃铛。

并不是因为春天在田畴上唱歌,

宽阔的绿色道路才叫人望眼欲穿;

我怀着那灰鹤的忧郁

爱上了高山上的修道院。

每个黄昏,当蓝色变得朦胧,

当桥上挂起淡淡的晚霞,

你走来了,我可怜的漂泊者,

弯着腰朝向爱情的十字架。

修道院的人都有颗温柔的心,

他们祈祷,你贪婪地聆听;

但愿你在救世主的圣像前

也祝福我死去的魂灵。

在农舍

松软的烤饼散发着香味,

成桶的克瓦斯摆在门坎边,

在那锈蚀了的小铁炉上,

一只只蟑螂正在往细缝里钻。

煤烟在炉灶上空盘旋,

一张张烤饼正在炉里烘烤,

长凳上的盐罐后面

放着一堆生鸡蛋壳。

母亲低低弯着腰,

使起炉叉已不那么麻利,

老公猫溜到小壶前,

想偷舔新挤的牛奶皮。

几只不安稳的母鸡

站在木犁的把上叽叽喳喳,

一群公鸡在院子里和唱,

像做着庄严的弥撒。

在窗下的暗处蜷缩着

几条毛茸茸的小狗崽,

它们胆小害怕噪音,

正从旮旯了朝马轭爬过来。

初雪

我驾着雪橇,四野宁静,

雪粉在马蹄下沙沙作声。

只有一群喧闹的灰鸦

在草地上不断地扑腾。

森林被隐身人施了魔力,

在梦的神话中打盹。

松树如同扎上了

白色的三角头巾。

活像一个老太婆,

弯着腰,拄着拐棍。

而在松树的顶端,

啄木鸟呜呜地啄着树身。

马在飞奔,大地空旷,

大雪纷飞,铺天盖地;

一望无际的大路,

像锦带一样飘向天际。

我记得

我记得,亲爱的,记得

你那柔发的闪光,

命运使我离开了你,

我的心沉重而悲伤。

我记得那些秋夜,

白桦树影在摇晃,

愿白昼变得短暂,

愿月光照得时间更长。

我记得你对我说过:

“美好的年华就要变成以往,

你会忘记我,亲爱的,

和别的女友成对成双。”

今天菩提树又开花了,

引起我心中无限惆怅,

那时我是何等的温柔,

把花瓣撒落到你的卷发上。

啊,爱恋别人心中愁烦,

我的心不会变凉,

它会从别人身上想起你,

象读本心爱的小说那样欢畅。

一去不再来

我不能使那清凉的夜再回来,

我不能看见自己女友那苗条的身材,

我不能听见那支欢乐的歌,

夜莺在花园里唱,动人心怀。

那春天的夜晚已经飞逝,

你不能说:“等等,再回来。”

萧索的秋天降临了,

绵绵的雨洒尽无限悲哀。

我的女友正在坟墓中沉睡,

爱情在她的心灵深处掩埋,

秋天的风雨不会惊醒她的梦,

也不会温暖她的血液,还原她的姿态。

那支夜莺的歌终于沉默了,

因为夜莺已飞向海外,

它已不会唱出更动听的歌了,

就像在那清凉的夜里婉转低徊。

往日的亲密与欢乐已飞得远远,

那时日子过得多么畅快,

心中的感情变冷了,

啊,过去了的——永不再来!

(选自叶赛宁诗选,资料来自网络, 请购买正版书籍)

上一篇:抱歉没有了
下一篇:我在桔乡等你

为您推荐

....